2008年10月17日金曜日

Kaki (Persimmon) & Organe

Season's gift. The photo is "Kaki" and "Organe" which my brother picked from a mountain last weekend. The real season of Kaki and orange has come. Kaki are now being matured with Sho-chu (焼酎). It will become tasty soon. Would you like to have with me?

By the way, I learned the meaning of ”Koyoi 今宵” yesterday.
I realized that I didn't know the meaning of words, then I decided to study them again to grow up myself.

季節の贈り物。先週末、兄が山から摘んできた”柿とミカン”の写真です。柿とミカンの旬がやってまいりました。柿はただ今焼酎漬けの中で熟成中です。まもなく食べ頃。一緒に味わいませんか?

ところで、昨日、”今宵”という言葉の本当の意味を知りました。ほんと言葉の意味が分かっていないのだと認識した次第です。自分の成長の為にも、言葉を勉強し直すことを決心致しました。

2008年10月15日水曜日

Perception

Today, I could accept myself finally. I kept out people from me. I never tried to feel people around me. I looked at myself only because I liked myself. Therefore I couldn't communicate with people, I always told a lie and I got into a temper. What a fool I was! From now I will start with I don't like others, so that I would feel others.
Unseigaku is teaching me that Human can grow up among others.

Somehow, one Japanese phrase comes up my mind. That is "人を呪うわば穴二つ". That's true.

I would like to say thank you to Sato-san. She gave me the chance and she said to me "Be a partner".

今日、ついに自分自身を認める事が出来ました。私は他者を受け入れていなかった。周りの人を感じようとしていなかった。自分のことしか見ていない。好きなのは自分だけ。だから人と会話できないし、嘘つき、挙げ句の果てに切れる。なんて愚か。今から、私は他者を嫌ってる、から始めよう。他の人を感じるために。
運勢学は、「人は人の中でしか育たない」と言うことを教えているのだから。

何故か、"人を呪わば穴二つ"という日本語が思い浮かびました。ほんと、その通り。

認めるチャンスをくれた佐藤さんに感謝、そしてパートナーになりましょう。と言ってくれてありがとう。

2008年10月11日土曜日

Comparing brings up myself.

I found the reason why I feel down when I comapre myself with others. It is because I didn't accept the real or I thought I could do. I didn't try to get something from others. How サイアン (フィリピン語で、もったいないの意) I was! However without comparison I cannot grow up. So, from now I comapre myself with others vigorously and cheerfully. 
 
最近、 なんで自分と他者を比較すると落ち込むのかが分かりました。なぜなら、現状を認めていなかった。私は出来ると思っていたから。他者から何かを得ようしていなかった。 なんと私ってサイアンだったんだろう。だけど他者との比較なしでは成長は出来ない。だから今後は、元気に楽しく他者と比較をしていこう。

2008年10月7日火曜日

不動 (Fudo)

I learned the real meaning of ”不動-Fudo” yesterday. It means ”To move continuously” like waterfall. Waterfall keeps running water. I want to move continuosuly for my desire. That's ”不動”. What a powerful word!

Anyway, I have to improve my conditions much better.



昨日「不動」という言葉の本当の意味を学びました。それは、滝のように動き続けること。自分の欲の為に動き続けたい。それが、「不動」。なんと力強い言葉なんだろう。

とにかく、自分のコンディションをもっとよく整えよう。

2008年10月3日金曜日

STIFF

This morning I felt my body is getting stiff. I checked the word of "stiff" in Papyrus (dictionary).
I found that there is another meaning, "NOT friendly".

I always says to myself, if body is stiff, mind is also stiff. But ... Anyway I have to work out.

今朝、身体が固まっていることに気付いた私。Papyrus を手に取り、"stiff" と言う言葉を調べると...
”人に対して、堅苦しい、よそよそしい”。と言う表現があるのを見つけました。

いつも”身体が固まると気持ちも固まる。”と自分に言っているのに... とにかく トレーニングをしなければ。

2008年9月29日月曜日

新しい九星気学のテキストができました。

本日は取り急ぎ、皆様に報告したいので、日本語のみで書いています。

九星気学のテキストが出来ました。 皆さんより、一足早く頂きました。(大分、自慢です。)

「気」が「場」に降りて、「色」を作るという、星と宮の関係をPCで見せてもらいました。
正直、最初はそれを見ても何も感じることが出来ない自分に凄く焦りました。
今も本当に少しでも感じ、分かったのか不安ですが、もっと感じられるようになりたいと思います。

図版をTurbo CADOで書く練習をすることを決めました。まずは、円と四角から練習します。

2008年9月27日土曜日

What a honest woman!

Yesterday, I met a waman who comes from Korea. She expressed herself honestly.
She is living with her passion. She is so attractive.
I want to/should be so. I am able to feel "Honesty make the person's own beauty".

Never give up!

昨日、韓国から来ている女性に出会いました。彼女は自分自身を正直に表現していました。自分の感情と共に生きている。そんな彼女はとても魅力的です。
私もそうありたい、そうでなければ・・・。”正直さは、その人自身の美しさを作る”ということを感じることが出来ました。

諦めず前進します。